Среда, 20.09.2017, 07:54       Приветствую Вас Гость | Вход  

В разделе
История [1]
Маркетинг [2]
Менеджмент [4]
Политология [7]
Психология и педагогика [13]
Социология [10]
Управление персоналом [0]
Управление предприятием [5]
Филология и лингвистика [5]
Философия [4]
Экономика [54]
Юриспруденция [10]

Интернет - конференции » Каталог конференций » Архив статей » Филология и лингвистика

АНТИФАШИСТСКИЙ ОЧЕРК В ТВОРЧЕСТВЕ И.ЭРЕНБУРГА: «ДОРОГАМИ ЕВРОПЫ»

Богачева Е.В.
Шахтинский филиал Южного федерального университета

В статье рассматривается жанровое своеобразие книги И.Эренбурга «Дорогами Европы», ее художественное единство, выраженное через композицию очерков, структуру повествования, художественное время и пространство, различные формы воплощения авторской позиции.

Сложный процесс взаимодействия жанров внутри художественного целого до сих пор остаётся одним из интересных и перспективных для теоретического осмысления. Многозначительная реальность ХХ века сопротивляется стремлению воплотить ее через одномерную жанровую структуру. В литературе наблюдается усиление взаимодействия между элементами жанровой системы, в результате чего возникают модернизированные модификации.
И.Эренбург был новатором, утверждающим в литературе свое право на произведения нетрадиционных жанров. Индивидуальный авторский стиль вырабатывался из скрещения корреспонденций, стихов и прозы, газеты и поэтического восприятия мира, что давало возможность разностороннего изображения событий. Антифашистские очерки – не просто один из этапов литературной работы. То, что писал И.Эренбург, было неотъемлемой частью войны против фашизма.
Книгу «Дорогами Европы», на наш взгляд, можно назвать авторским циклом. В современной отечественной терминологии отсутствует четкое определение категории «цикл художественных произведений». Обычно эта категория отождествляется с широким общенаучным понятием «цикл» в одном из его значений и рассматривается как «законченный ряд каких-нибудь произведений, чего-нибудь излагаемого, исполняемого» [2, 863].
Иногда перечень признаков цикла расширяется, и определение становится однозначным: «Цикл – несколько художественных произведений, объединенных общим жанром, темой, главными героями, единым замыслом, иногда рассказчиком, исторической эпохой»[3, 456].
Конституирующими признаками, определяющими художественное единство книги «Дорогами Европы», мы полагаем, можно считать: единое заглавие, внутреннюю логику расположения компонентов, однотипность жанра произведений, сквозную циклообразующую доминанту.
Основой для формирования жанровой модели стало путешествие. Константами жанра в книге И.Эренбурга являются: а) мотив дороги; б) образ героя-повествователя, находящегося в семантической сфере путешествия, впитывающего и трансформирующего инонациональные мотивы и образы, включенные в антиномию «свой» – «чужой»; в) геопространство, выступающее в качестве второстепенного действующего лица, несущего значительную смысловую нагрузку; г) синтез фактической составляющей и субъективной авторской интерпретации.
В основе заглавия произведения – ключевой образ дороги, организующий текст. Семантический компонент «пространство» содержит указание на конкретное место - Европу. В трактовке писателя дорога истолковывается в разных значениях. Во-первых, дорога – это связующая нить между отдельными пунктами путешествия, лейтмотив, организующий повествование. В переносном смысле дорога, уходящая в неизведанную даль, - символ исканий героя-путешественника и человечества в целом. «Народы, как люди: у одних легкая судьба, они сразу нашли свое призвание; вышли на верный путь; дорога других сложна, извилиста, полна страданий» [4, 15].
Книга И.Эренбурга состоит из пяти частей в форме очерков, названия которых фокусируют внимание на пространстве: Румыния, Болгария, Югославия и т.п. Внутри каждой композиционной единицы выделяются немаркированные главки, расчленяющие текст на смысловые отрезки. Обращает на себя внимание четкая фиксация времени создания очерков – сентябрь – декабрь 1945 года.
Эти речевые сигналы, закрепленные за композиционными частями, образующими целое, многофункциональны: а) разнообразные в тематическом отношении записи образуют единую последовательность, которая носит дискретный характер и отражается в смене дат; б) точная датировка позволяет без предварительных объяснений ввести читателя в определенную историческую атмосферу – конец второй мировой войны.
Выбор автором очерковой формы неслучаен. Очерк - художественно-публицистический жанр, в котором публицистичность, документальность и художественность органично синтезированы. Именно необычный синтетический жанр очерка способствовал выражению личности И.Эренбурга, позволил непосредственно раскрыть мировосприятие, идеологический характер проблематики.
Неслучайна внутренняя логика расположения компонентов. Одним из главных законов писателя было развитие мотивов, настойчиво переходящих из очерка в очерк. Внешне автономные единицы связываются между собой путем когерентной связи. Одним из средств создания когерентности является пространственная оппозиция рассказа: например, Румыния - Болгария. («Бухарест пышен, но бледен, как больной»[4,15]. «Очутившись на болгарском берегу, я сразу почувствовал приподнятость, духовное напряжение»[4,15]). Связь произведений, их последовательность приобретает решающее значение, происходит «приращение» смысла. Композиционные части книги сближаются на основе общих смыслов, связанных с семами «война», «фашизм», «разрушение», «гибель», «уничтожение».
Циклообразующая доминанта в книге И.Эренбурга представлена разными вариантами. Это единая для всех компонентов идея: разоблачая фашизм в различных проявлениях, писатель показывает его аморальный, звериный облик. «Фашизм – это прежде всего национальная ненависть: он исказил понятие национальной гордости» [4,11]. Эренбург даёт общий портрет фашизма, не соотнося его с конкретной национальностью, не отождествляя понятия «фашисты - немцы». Фашизм бросил вызов всему миру, пример тому - «румынские», «болгарские фашисты».
Существенную роль в объединении очерков в единое целое играет категория времени. Художественное время носит системный характер. В тексте взаимодействуют время календарное, событийное и перцептивное. В результате последовательно соотносятся разные временные планы, дается широкая панорама действительности, воплощается определенная философия истории. Показывая отвратительный лик фашизма, писателю важно показать те исторические и культурные ценности, на которые посягнули гитлеровцы.
Художественная целостность книги обусловлена единством места – Европа. Традиционный пространственный образ пути формирует сквозной мотив движения. Речевыми средствами для его воплощения становятся номинации пространственных реалий (Загреб, Белград, корчма, курорт Аббация), предложно-падежные формы (в театре, с башен), глагольные формы со значением перемещения в пространстве (переплыв на пароме, попал в Белград).
Первая «обстановочная» деталь, открывающая книгу: Румыния, Бухарест, - представляет собой схематичный описательный текст, передающий впечатление путешествующего: «Румыния поражает приезжего своими контрастами» [4,3]. В данной ремарке не только обозначаются реалии местности, но и атмосфера жизни: «Я говорю не о живописных контрастах бутафории, а о глубокой трагедии народа…»[4,3].
В общую систему пространственных образов включается пейзаж, как элемент сознания, он приобретает дополнительный символический смысл: «Я не забуду идиллического пейзажа: снежные горы, изумрудные пастбища, и среди старых ветвистых деревьев женский монастырь – здесь гестаповцы пытали непримиримых…»[4,49]. Несколькими штрихами писатель воспроизводит спокойствие, постоянство и красоту мира, на фоне которого кощунственно воспринимаются реалии, связанные с войной.
Очерки объединены общностью героя-повествователя. Опираясь на типологию повествователей, разработанную А.В.Клочковым [1], его можно обозначить как «персональный автор-повествователь» в форме «Я» (я выступил с докладом, осмелюсь сказать), сочетающий в себе функции действующего лица и рассказчика.
Активная позиция авторского «я» выступает как стилеобразующий фактор, придающий очерку психологическую глубину. Писатель выражает себя и свою точку зрения и в языке повествователя, где явственно ощутимы субъективный авторский голос, эмоциональная оценка изображаемого: авантюрист Антонеску, зарубежные фарисеи, фашистские прислужники.
Будучи компонентом цикла, каждый очерк сохраняет все структурные и содержательные черты самостоятельного произведения и может функционировать автономно. Из множества художественно-эстетических особенностей каждого из очерков, можно выделить общие для всех элементы поэтики.
Композиция очерка у Эренбурга – главное средство выражения содержания. Экспериментируя с формой, писатель органично синтезирует в пределах художественного текста путевой очерк, очерк-памфлет, сюжетный рассказ, статистическую выкладку, публицистический выпад и др. По структуре это бессюжетный очерк, вмещающий в себя несколько временных планов, связанных с отдельными героями, разнообразие географических описаний, политические зарисовки. Автор использует эссеистскую форму построения, основанную на ассоциативных связях и образных обобщениях, сочетая ее с хроникальным построением материала.
В исследовании Эренбургом Европы обнаруживается несколько уровней: историко-культурный, этнографический, социально-психологический, религиозный, политический. Дать общую картину через отдельные «кадры» - таков принцип построения всей книги.
Проявляя культурологический интерес к архитектуре, живописи, литературе и искусству разных государств, автор показывает неповторимое лицо каждого народа, национальные особенности. Интереснейшие фрагменты в очерках – собирательные портреты отдельных народов: «Чехи – верные друзья, но они не знают «молниеносной» дружбы, нелегко проникнуть в тайники их сердец»[4,72].
Эффектными художественными средствами, среди которых калейдоскопическая композиция: «Крестьянка в строгом наряде: красное и черное. Пара волов. Упрямый старик /…/. Горы, и снова горы, снег /…/. Босые дети /…/. Корчма /…/» [4,3], инвективный пафос: «увидев душу Болгарии, нельзя ее не полюбить» [4,36] - воссоздается неповторимый облик Болгарии. Удачно подобранная метафора дает яркий запоминающийся образ Югославии: «Югославия потрясает той высокой улыбкой, которую мы видим на лице человека, охваченного вдохновением» [4,37].
Документальное начало создается введением в художественную ткань произведения имен политических деятелей (Антонеску в Румынии, Гитлер), представителей литературы и искусства (чешский поэт Незвал, болгарский композитор Панчо Владигеров), партизанки Лиляны Димитровой, югославского моряка Драго Живковича.
Автор использует разнообразные статистические данные: «начиная с 1923 года, различные фашистские правительства повергли аресту полтора миллиона болгар. Восемьдесят пять тысяч были убиты, расстреляны или замучены»[4,17].
Сквозной доминантой книги очерков И.Эренбурга является публицистическая идея – призыв к единству в борьбе с фашизмом всех культурных сил вне зависимости от их мировоззрения.
Новаторски преломляя традиционную для путешествия антитезу «свое – чужое», автор неоднократно подчеркивает, что советский народ несёт главную тяжесть борьбы с фашизмом, что судьба народов Европы решается на советско-германском фронте: «Орудия Красной Армии разбудили румынский народ» [4,6].
Документальная точность, идейная целеустремленность, предельная сжатость, афористичность изложения, сарказм и гневный пафос в обличении фашизма — отличительные черты публицистического стиля И. Эренбурга.
Экспериментируя с формой, писатель органично синтезирует в пределах художественного текста различные жанры и стили, открывая возможности для нового, творческого осмысления реальности XX столетия. Из такой формы повествования (с помощью путешествия), по нашему мнению, вытекают все другие жанровые модификации книги «Дорогами Европы»: путевой очерк, очерк-памфлет, сюжетный рассказ, исторический и философский очерк. В очерках межжанровые отношения приводят к синтезу жанров и жанровой многослойности.

Список литературы

1. Клочков А.В. Лингвостилистические особенности литературного сказа в межъязыковом аспекте. Дисс. … канд. филол. наук. М., 2006, 178 с.
2. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 800 слов и фразеологических выражений / РАН; Росс. фонд культуры. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Большая российская энциклопедия, 1994, 928 с.
3. Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост. Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. - М.: Просвещение, 1974, 509 с.
4. Эренбург И. Дорогами Европы. М.: Правда, 1946, 80 с.

 
Категория: Филология и лингвистика
Просмотров: 1407 | Загрузок: 0
Всего комментариев: 0